[Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Les autres jeux indés, ceux du commerce, le jeu de rôle en général

[Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Mangelune » 19 Avr 2016, 14:17

Nouvel article, portant cette fois sur LE sujet hype de la sphère rolistique. La grammaire du jeu de rôle. C'est quoi ? J'en savais rien, j'ai donc décidé de trouver ma propre définition, et après l'avoir gardé longtemps dans mes carnets, j'ai décidé de le publier en toute prétention. J'ai franchi mon Rubicon.

http://www.vivienfeasson.com/2016/04/19/pour-une-grammaire-du-jeu-de-role-definition/

Un premier billet qui en appelle d'autres, étant plein de manques, comme il se doit.
Contes et histoires à vivre, un site pour parler des Errants d'Ukiyo, de Perdus sous la pluie et du reste.

Pensez aussi à la page Facebook officielle de Perdus sous la pluie.
Mangelune
 
Message(s) : 722
Inscription : 30 Avr 2013, 10:10
Localisation : Paris 18

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Maxime (Laconfir) » 19 Avr 2016, 14:41

En effet, ça en appelle d'autres ! Mais c'est un début intéressant ^^.
Maxime (Laconfir)
 
Message(s) : 277
Inscription : 23 Août 2013, 20:50

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Thomas Munier » 19 Avr 2016, 16:02

Ah, quelle fin en cliffhanger ! Quel art de tenir son public en haleine !

Toujours intéressé de voir de nouvelles réflexions sur ce sujet !

Pour te rejoindre quand tu dis que si la grammaire porte sur les constituantes d'une partie de jeu de rôle, elle est utile pour écrire des manuels, on peut filer ta comparaison avec le cinéma : la grammaire du cinéma trouve son intérêt dans le fait qu'elle permet d'écrire des scénarios de cinéma compréhensibles par la majorité des personnes du milieu.
Énergie créative. Univers artisanaux.
http://outsider.rolepod.net/
Thomas Munier
 
Message(s) : 2003
Inscription : 30 Nov 2012, 12:04

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Mangelune » 19 Avr 2016, 16:47

Ouhla j'espère n'avoir pas créé un vrai cliffhanger ! Pas sûr que la suite révèle des trucs incroyablement nouveaux - même si j'espère me tromper !

Thomas Munier a écrit :Pour te rejoindre quand tu dis que si la grammaire porte sur les constituantes d'une partie de jeu de rôle, elle est utile pour écrire des manuels, on peut filer ta comparaison avec le cinéma : la grammaire du cinéma trouve son intérêt dans le fait qu'elle permet d'écrire des scénarios de cinéma compréhensibles par la majorité des personnes du milieu.


En fait je n'ai pas encore abordé le lien dans ce sens, pour le moment je disais juste que : ok le vrai jeu de rôle c'est la partie, mais le bouquin lui-même permet d'imaginer la partie future, au moins sous une forme théorique, idéelle. On peut donc étudier théoriquement la partie, en se basant sur le seul manuel.

Mais je suis d'accord, cela doit marcher dans l'autre sens, nous devons pouvoir passer d'une grammaire déductive à une grammaire prescriptive en quelque sorte. Cela dit je ne suis pas sûr que je l'utiliserais tel quel dans un manuel pour décrire ce qui doit se passer à la table : c'est trop aride, dans un style pseudo-universitaire. C'est un peu ce que je reprochais aux annexes de Sens Chaos quelque part : j'ai peur qu'en visant l'exhaustivité descriptive on ne tue cette part de rêve flottant que le jdr propose.

Idéalement, j'espère que cela pourra offrir des bases neutres à partir desquelles réfléchir.
Contes et histoires à vivre, un site pour parler des Errants d'Ukiyo, de Perdus sous la pluie et du reste.

Pensez aussi à la page Facebook officielle de Perdus sous la pluie.
Mangelune
 
Message(s) : 722
Inscription : 30 Avr 2013, 10:10
Localisation : Paris 18

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Gaël Sacré » 19 Avr 2016, 18:02

J'ai répondu sur le blog, mais je recopie ici pour qu'on puisse discuter tous ensemble :

Il me semble que le Big Model institué par Ron Edwards puis par les différents auteurs et participants de The Forge, est une tentative de créer une grammaire du jeu de rôle basé justement sur les parties plutôt que sur le manuel seul. Cependant il ne semble pas y avoir eu de consensus et les théories ont évolués au fil du temps.

Je pense toutefois que les bases du Big Model correspondent pas mal à ce dont tu parles.
La meilleure source que j’ai à ce propos est la retranscription d’une conférence de Christoph Boeckle sur laquelle je reviens régulièrement pour réviser mes bases :

http://www.silentdrift.net/articles/nancy_resume003.pdf

Les bases du Big Model semblent avoir fait un certain consensus dans la scène indépendante anglophone, même si certains concepts ont pu être critiqués et dépassés, elles ont le mérite de fixer des définitions claires sur lesquelles on peut discuter. En France, le manque de ressources fait que ce corpus théorique a dû mal à être partagés.
Comme ressource, on a évidemment le blog de Frédéric Sintes : http://www.limbicsystemsjdr.com/blog-3/ Mais beaucoup d’articles nécessitent justement de connaître les bases de ce Big Model.

Personnellement, j’aimerai bien utiliser Mandala, ma chronique vidéo, pour prochainement proposer des notions clefs du Big Model pour le rendre plus accessible.
Après, ça reste un modèle qui ne fera pas forcément consensus au sein de l’ensemble du monde rôliste francophone, parce qu’il bouscule pas mal d’idées reçues, donc j’ai du mal pour l’instant à imaginer une grammaire commune accepté par la majorité des rôlistes.
Gaël Sacré
 
Message(s) : 184
Inscription : 02 Oct 2009, 03:05
Localisation : Poitiers

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Gaël Sacré » 19 Avr 2016, 18:16

Je rajouterai suite à une discussion que je viens d'avoir avec Frédéric Sintes, qu'il n'y a pas de grammaire neutre et fixe. Le langage est mouvant et politique et c'est ce qui permet d'explorer de nouveaux horizons. La grammaire du JDR traditionnel et celle du JDR de la Forge par exemple, sont très différents, car ils participent d'une vision du jeu de rôle qui leur est propre.
Gaël Sacré
 
Message(s) : 184
Inscription : 02 Oct 2009, 03:05
Localisation : Poitiers

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Mangelune » 19 Avr 2016, 19:22

J'estime aujourd'hui que toute grammaire se base nécessairement sur une syntaxe, sur la façon dont les composantes s'articulent et les règles qui régissent une telle articulation, ainsi que sur l'analyse des composantes elles-mêmes. Syntaxe + Lexicologie/Morphologie en gros. A ce titre, elle n'est qu'une approche possible, et appartient de plus à un ou des ensembles plus larges. La grammaire de la langue française n'est par exemple qu'une grammaire parmi d'autres, et n'est également qu'une (petite) partie de la linguistique. Difficile de dire en effet que les théories de l'énonciation ou de la réception, la pragmatique, la stylistique, la sémantique, l'esthétique, la sémiotique... fassent partie de la grammaire.

Le Big Model se veut beaucoup plus englobant que ça, il contient ce que j'appelle la grammaire du jdr mais aussi plein d'autres trucs qui n'en sont pas (la GNS par exemple). Les quelques éléments que j'ai trouvés chez Jérôme Larré m'ont quant à eux plus évoqué la sémiotique que la grammaire. Frederic touche aussi à plein de domaines.

Du coup, j'ai le sentiment qu'on use du mot "grammaire" comme d'un truc un peu fourre-tout qui engloberait toute étude du jeu de rôle. Parce que le loisir est récent et pas non plus ultra disséqué, nous n'avons pas de courants ou d'approches bien identifiés. Pas de structuralistes, de sémioticiens, de grammairiens du jdr. Une des raisons de mon billet, c'est aussi d'essayer de circonscrire un peu cette idée, et tant mieux si le terme a ici une portée beaucoup plus limitée.

Pour finir sur la notion de grammaire mouvante, c'est une évidence, comme le sont toutes les pensées et théories. Doit-on forcément penser cependant que The Forge et classique ont des grammaires totalement différentes, parce qu'ils n'ont pas le même point de vue sur l'art et le monde ? Ce serait comme affirmer que l'école soviétique ignore la grammaire cinématographique du cinéma hollywoodien par exemple. Ou que Burroughs n'use jamais de la même grammaire que Mallory ou Stephenie Meyer. S'affranchir d'une grammaire, c'est déjà se positionner par rapport à elle.
Contes et histoires à vivre, un site pour parler des Errants d'Ukiyo, de Perdus sous la pluie et du reste.

Pensez aussi à la page Facebook officielle de Perdus sous la pluie.
Mangelune
 
Message(s) : 722
Inscription : 30 Avr 2013, 10:10
Localisation : Paris 18

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Arjuna Khan (Fabric) » 20 Avr 2016, 01:05

C'est une réflexion intéréssante mangelune que tu nous offres là.

Mais il me semble que lorsque tu fais ta comparaison avec le cinéma tu oublis une chose : le support. Le cinéma se base sur un support plus ou moins fixe ne serait que déja pour la captation de l'image et du son. Hors le manuel n'est pas un élément fixe, c'est un élément orienté. De même que le terme mj/joueurs/table sont des éléments orientés. Pour ça que les termes jeu de role/jeux narratifs/jeu de fiction collaborative me semble de plus en plus désuet.

Je pense qu'il y a des jeux de société qui ont recours à des phases de narrations alors que d'autres ne le font pas. On devrait peut être juste se concentrer sur ceux qui le font et quels outils véritable ils emploient.
Arjuna Khan (Fabric)
 
Message(s) : 287
Inscription : 26 Mars 2013, 14:34

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Mangelune » 20 Avr 2016, 08:30

Arjuna Khan (Fabric) a écrit :Mais il me semble que lorsque tu fais ta comparaison avec le cinéma tu oublis une chose : le support. Le cinéma se base sur un support plus ou moins fixe ne serait que déja pour la captation de l'image et du son. Hors le manuel n'est pas un élément fixe, c'est un élément orienté. De même que le terme mj/joueurs/table sont des éléments orientés. Pour ça que les termes jeu de role/jeux narratifs/jeu de fiction collaborative me semble de plus en plus désuet.


Si le support du cinéma, c'est la pellicule ou le fichier numérique, le support fixe du manuel, c'est le papier ou le fichier numérique. Les termes de la grammaire cinématographique sont en fait tout aussi orientés, autant que ceux de la grammaire linguistique même.

Le support du jdr, c'est d'ailleurs à mon avis non pas le manuel mais la partie sur laquelle viennent s'inscrire ce que les gens disent, les gestes qu'ils font, les dés qu'ils lancent, etc.

Par contre, on peut opposer la nature visuelle du cinéma à la nature verbale et para-verbale de la partie de jdr. Je me demande s'il y a des manuels de "grammaire du théâtre" comme il y a des manuels de grammaire du cinéma ?
Contes et histoires à vivre, un site pour parler des Errants d'Ukiyo, de Perdus sous la pluie et du reste.

Pensez aussi à la page Facebook officielle de Perdus sous la pluie.
Mangelune
 
Message(s) : 722
Inscription : 30 Avr 2013, 10:10
Localisation : Paris 18

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Arjuna Khan (Fabric) » 20 Avr 2016, 12:13

Si le support du cinéma, c'est la pellicule ou le fichier numérique, le support fixe du manuel, c'est le papier ou le fichier numérique. Les termes de la grammaire cinématographique sont en fait tout aussi orientés, autant que ceux de la grammaire linguistique même.


Je dirais oui et non. Au final je pense que le corps d'un jeu de rôle et d'ailleurs le corps d'un jeu de maniére générale cela reste les régles et elles peuvent être présenté sur des supports multiples. Au final, on peut nous expliquer du jeu via un powerpoint, via un logiciel interactif, via une transmission oral direct ou non, via un livre, via une peinture, en ayant recours à de l'iconographie, en n'explicitant pas les régles mais en nous les faisant deviner... Je pense que tu as raison quand tu dis que le cinéma est orienté dans sa grammaire mais aujourd'hui tout le monde en a conscience alors que c'est plus sujet à débat en jdr. Par exemple, et tu es toi même tombé dans ce piége je pense, un jdr reste intimement lié à une présentation livre et donc un peu prisonnier de ce format écrit quI a ses propres exigences. Exigences qui peuvent venir du manuel explicatif, du livret de régles, de livre de cuisine ou autre. Il n'y a qu'à voir la place que le maquettage prend dans la production des bases de jdr.

Le support du jdr, c'est d'ailleurs à mon avis non pas le manuel mais la partie sur laquelle viennent s'inscrire ce que les gens disent, les gestes qu'ils font, les dés qu'ils lancent, etc.


Oui exact. Je dirais que l'écrit et les régles de communication orale restent des fondamentaux de la grammaire du jeu de rôle.

Par contre, on peut opposer la nature visuelle du cinéma à la nature verbale et para-verbale de la partie de jdr. Je me demande s'il y a des manuels de "grammaire du théâtre" comme il y a des manuels de grammaire du cinéma ?


Oui ça serait intéréssant de se pencher sur le sujet. Je sais qu'en theatre d'impro il y a un certains nombres de régles, d'interdit de recommandation qui sont trés important. Ils ont été passablement repris dans le jdr d'ailleurs et plus particuliérement dans le jdr qu'on qualifis souvent de "conceptuel". Au final ce n'est guére surprenant vu que cela reste deux pratiques trés ancré dans l'oralité.
Arjuna Khan (Fabric)
 
Message(s) : 287
Inscription : 26 Mars 2013, 14:34

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Epiphanie (Julien) » 20 Avr 2016, 12:43

Arjuna Khan (Fabric) a écrit :un jdr reste intimement lié à une présentation livre et donc un peu prisonnier de ce format écrit quI a ses propres exigences. Exigences qui peuvent venir du manuel explicatif, du livret de régles, de livre de cuisine ou autre. Il n'y a qu'à voir la place que le maquettage prend dans la production des bases de jdr.


En fait, je me demande si un JDR est tant que ça prisonnier du format livres.
Je ne sais pas vos tables, mais j'ai quand même l'impression que pas mal de joueurs ne lisent pas les bouquins des jeux auxquels ils jouent (hello Eugénie). On parle beaucoup de ceux qui s'expriment, comme nous sur les forums, mais j'ai tout de même l'impression qu'une part conséquente des joueurs ne prend pas le temps/n'a pas l'envie/n'a pas la possibilité de lire les règles d'un jeu, rôle traditionnellement laissé au maître de jeu, ou à un joueur qui se réfèrera au livre le cas échéant, un peu à la manière d'un confident d'Inflorenza. Du coup, la prise de contact première avec le jeu, c'est le filtre de celui qui propose, de celui qui a lu et qui déjà oriente et restreint le jeu par ce qu'il en a compris, par ce qui lui a plu, par ce qu'il en a retenu.

C'est peut-être ça qui explique aussi, contrairement au jeu de plateau où souvent les participants ont lu toutes les règles, les interprétations et petits arrangements avec le système. Mais là je dérape hors sujet...

Tout ça pour dire que je suis d'accord avec Vivien et qu'à mon sens, le support en jdr, ce me semble plus être la partie que le livre.
Epiphanie (Julien)
 
Message(s) : 116
Inscription : 27 Avr 2014, 22:38

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Thomas Munier » 20 Avr 2016, 12:48

Le théâtre d'improvisation est une forme de jeu de rôle comme une autre. Réinvestir ses règles dans d'autres pratiques de jeu de rôle : fertile. Les réinvestir dans tous les jeux de rôle : mort de la diversité.

Quelque part, si on le suit le concept de maelstrom, le théâtre et le cinéma et le jeu vidéo sont des formes de jeu de rôle. Réinvestir une partie de leur grammaire dans le jeu de rôle papier, ça a du sens. Une didascalie, un scénario, une interprétation, une mise en scène, un angle de vue... sont des éléments de grammaires communs à ces quatre médias, parce que ces quatre médias sont du jeu de rôle.

Concernant la transmission orale d'un jeu de rôle, on citera Faster Than Memories, de Steve Jakoubovitch, dont la base est une série de mp3. Je tente ma propre approche en enregistrant une transmission orale de MJ à MJ, avec cette mise en audio des règles d'Inflorenza Minima sous forme de partie-tutoriel.. En ce qui concerne la transmission orale, pour abonder dans le sens de Julien, je connais un MJ qui maîtrise L'Appel de Cthulhu uniquement sur la base de ce qu'il en a vécu en tant que joueur à ma table : il n'a jamais lu la base.
Énergie créative. Univers artisanaux.
http://outsider.rolepod.net/
Thomas Munier
 
Message(s) : 2003
Inscription : 30 Nov 2012, 12:04

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Eugénie » 20 Avr 2016, 13:08

Mangelune, est-ce que j'ai bien compris l'article si je résume par : l'équivalent d'un mot en grammaire est une « proposition » en jdr ; les séquences que tu cites, qui m'apparaissent comme des successions de propositions, sont l'équivalent des phrases.

Du coup, la grammaire en jdr serait sensée décrire comment on articule correctement nos propositions (qu'elles soient verbales ou non, je considère que le silence est une proposition, poser la main sur ses dés est une proposition, baisser les yeux est une proposition) pour que leur succession ait du sens ?
Genre, qu'est-ce qui est une validation, un refus, une contre-proposition, etc. (tout comme on se demande ce qui est un verbe, un substantif, un adjectif, etc.) ? Et comprendre comment l'une s'accorde systématiquement avec telle autre ou est subordonnée à telle autre ou se place toujours en début de séquence, etc. ?

Et une fois qu'on a intégré ça, on peut commencer à chambouler un peu cet ordre grammatical pour faire des figures de style ? Qui seraient propres à des jeux, à des joueurs, à des "modes" ?

Est-ce que c'est de ça que parle ton article ou est-ce que je pars complètement de travers ?
Eugénie
 
Message(s) : 61
Inscription : 16 Mars 2015, 12:05

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Mangelune » 20 Avr 2016, 15:06

Thomas Munier a écrit :Le théâtre d'improvisation est une forme de jeu de rôle comme une autre. Réinvestir ses règles dans d'autres pratiques de jeu de rôle : fertile. Les réinvestir dans tous les jeux de rôle : mort de la diversité.


Clairement, dans la suite de mes idées, il y a des éléments empruntés au théâtre d'impro, qui est pour moi une forme de jeu de rôle en effet.

Quelque part, si on le suit le concept de maelstrom, le théâtre et le cinéma et le jeu vidéo sont des formes de jeu de rôle. Réinvestir une partie de leur grammaire dans le jeu de rôle papier, ça a du sens. Une didascalie, un scénario, une interprétation, une mise en scène, un angle de vue... sont des éléments de grammaires communs à ces quatre médias, parce que ces quatre médias sont du jeu de rôle.


Là je suis moins d'accord, par contre le cinéma est une forme narrative comme le sont le théâtre, le jeu de rôle et certains jeux vidéos. D'où des porosités potentiellement fructueuses en effet.

Et je suis assez d'accord avec Julien qui est d'accord avec moi.

Eugénie a écrit :Mangelune, est-ce que j'ai bien compris l'article si je résume par : l'équivalent d'un mot en grammaire est une « proposition » en jdr ; les séquences que tu cites, qui m'apparaissent comme des successions de propositions, sont l'équivalent des phrases.

Du coup, la grammaire en jdr serait sensée décrire comment on articule correctement nos propositions (qu'elles soient verbales ou non, je considère que le silence est une proposition, poser la main sur ses dés est une proposition, baisser les yeux est une proposition) pour que leur succession ait du sens ?
Genre, qu'est-ce qui est une validation, un refus, une contre-proposition, etc. (tout comme on se demande ce qui est un verbe, un substantif, un adjectif, etc.) ? Et comprendre comment l'une s'accorde systématiquement avec telle autre ou est subordonnée à telle autre ou se place toujours en début de séquence, etc. ?

Et une fois qu'on a intégré ça, on peut commencer à chambouler un peu cet ordre grammatical pour faire des figures de style ? Qui seraient propres à des jeux, à des joueurs, à des "modes" ?


Idéalement, je pense que c'est ça. Mais c'est encore balbutiant.
- Les séquences - je pense par la suite utiliser le terme d'échange - sont des enchaînements de propositions (j'aime assez le terme), à la manière dont les phrases sont des enchaînements de mots et les séquences au cinéma des enchaînements de plans.
- Et effectivement, ce qui serait parfait ce serait d'utiliser cela pour mieux comprendre comment cela s'articule et pouvoir aussi chambouler le tout. C'est censé être une grammaire descriptive et non pas prescriptive (cette dernière relevant davantage du manuel de jeu justement).
Contes et histoires à vivre, un site pour parler des Errants d'Ukiyo, de Perdus sous la pluie et du reste.

Pensez aussi à la page Facebook officielle de Perdus sous la pluie.
Mangelune
 
Message(s) : 722
Inscription : 30 Avr 2013, 10:10
Localisation : Paris 18

Re: [Blog] Pour une grammaire du jeu de rôle : définition

Message par Thomas Munier » 20 Avr 2016, 15:40

Quand je dis que le cinéma et le théâtre sont une forme de jeu de rôle, je veux dire qu'ils en sont une pour les actrices et les metteuses en scènes. La gestion de l'émergence et de l'immersion est différente qu'en jeu de rôle papier, néanmoins elle existe (on parle souvent d'improvisations d'acteur, il y a la notion de remplir les blancs du scénario et de la mise en scène, sans parler des surprises de mise en scène, ainsi les claques de cinoche qui sont de vraies claques, le fait de se sentir vraiment saoule en buvant de la limonade dans des verres à champagne, le fait que Mark Hamill ignorait la réplique "Je suis ton père", l'actor's studio, les films sans scénario et sans mise en scène, etc...). En jeu vidéo (les fameux RPG, notamment), on peut parler d'une forme de jeu de rôle où la meneuse de jeu serait une machine (ou plutôt une grosse équipe d'humains concepteurs qui utilise une machine comme interface pour dialoguer avec la joueuse)... Avec encore ici une gestion différente de l'émergence et de l'immersion. Raisonner les choses de cette façon permet de décloisonner les visions et les grammaires.

Sur ta réflexion sur les propositions, je trouve qu'elle peut amener au glissement du proposer/valider vers l'énoncer/accepter, qui transforme en profondeur la façon dont on pratique.
Énergie créative. Univers artisanaux.
http://outsider.rolepod.net/
Thomas Munier
 
Message(s) : 2003
Inscription : 30 Nov 2012, 12:04

Suivant

Retour vers Autres jeux et théorie

LES JEUX DES ATELIERS IMAGINAIRES

cron